На сайт | Форум | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость
 
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
!!! НОВЫЙ ФОРУМ !!!
Уважаемые посетители нашего форума!
Сообщаем вам, что данный форум оставлен только в целях изучения материалов.
Все вопросы, обсуждения тем и новостей проводятся на новом форуме.
Ссылку на новый форум вы можете найти вверху страницы.
Спонсоры
А пока вы можете посетить наших партнёров:
Страница 1 из 212»
Форум » Left 4 Dead 2 » Все по игре » Озвучка игры
Озвучка игры
АнгустДата: Суббота, 30.10.2010, 01:18 | Сообщение # 1
 
Звание: Муха над трупом
Группа: Новичок
Репутация: « »
Замечания: « »
Награды: « 0 »
Статус: Offline
Может кто-то помнит я пытался собрать народ и сделать собственную озвучку игры но люди так и не задумались об этой идеи в серьёз. Сейчас когда выходит глобальный скин мод по русификации игры я думаю многим людям понравиться переделанная озвучка игры.
 
wow23Дата: Суббота, 30.10.2010, 10:35 | Сообщение # 2
 
Звание: Громила
Группа: V.I.P
Репутация: « »
Замечания: « »
Награды: « 5 »
Статус: Offline
безумная затея.
имхо.
 
DjArtДата: Суббота, 30.10.2010, 11:06 | Сообщение # 3
 
Титул: Злобный Модератор
Группа: V.I.P
Репутация: « »
Замечания: « »
Награды: « 34 »
Статус: Offline
Хотелось бы спросить. Каким образом вы сделаете озвучку, чтобы она идеально подходила под голоса персонажей (напомню их 8). К тому же у каждого персонажа по 500 (если не больше) реплик? Будет интересно на это глянуть. НО! Сразу скажу, в глобал мод входить он не будет. Так как нам не нужно видеть размер мода >1 Гб. Ведь звуки весят довольно много.
 
taiztoДата: Суббота, 30.10.2010, 11:13 | Сообщение # 4
 
Звание: Толстяк
Группа: Ветеран
Репутация: « »
Замечания: « »
Награды: « 1 »
Статус: Offline
тебе понадобится около 12 актёров, чтоб перевести 8 героев, вирджила, уитекира, и 2 военных(на сколько я помню)
найди звуконипроницаемую студию, достань микшер и другое музыкальное оборудывание +хорошый микрофон подобрать действительно хороших актёров. и перевести около 20000 реплик.
Флаг в руки! tongue смотри на вещи реальней!


Сообщение отредактировал taizto - Суббота, 30.10.2010, 11:14
 
richieДата: Суббота, 30.10.2010, 12:29 | Сообщение # 5
 
Звание: Инфицированный
Группа: Проверенный
Репутация: « »
Замечания: « »
Награды: « 0 »
Статус: Offline
Ну сделать реплики не большая проблема хоть миллион, на обычном кулпро. Главное чтобы совпадало со временем оригинальных, иначе может быть обрыв фразы. Дальше важно чтоб контекст не менялся, и поэтому возникает вопрос: А ЗА ЧЕМ ВСЁ ЭТО? Что не так то в теперешней озвучке? Достали вообще эти тупые моды и скины, невозможно играть на серверах. Обычно вижу как Рошель (чаще скины ставят на неё) то ползёт то кувыркается, непонятно, то смотрит на тебя то от тебя. Глобально ни кто его ставить не будет и получится ещё больший разброд в серваках.
 
SubFocuSДата: Суббота, 30.10.2010, 13:15 | Сообщение # 6
 
Звание: Упитанный зомби
Группа: Проверенный
Репутация: « »
Замечания: « »
Награды: « 2 »
Статус: Offline
Мне кажется, перевод Акеллы сгодится, зачем напрягаться не из-за чего.


 
Вл@д_и_миRДата: Суббота, 30.10.2010, 13:48 | Сообщение # 7
 
Титул: экспериментатор
Группа: Проверенный
Репутация: « »
Замечания: « »
Награды: « 1 »
Статус: Offline
Quote (SubFocuS)
Мне кажется, перевод Акеллы сгодится

Это единственное с чем они справились....





 
taiztoДата: Суббота, 30.10.2010, 16:46 | Сообщение # 8
 
Звание: Толстяк
Группа: Ветеран
Репутация: « »
Замечания: « »
Награды: « 1 »
Статус: Offline
я вобще играю с англ озвучкой.
так как это очень способ. атмосфере!
 
FeanaroДата: Воскресенье, 31.10.2010, 02:14 | Сообщение # 9
 
Звание: Танк
Группа: Старший модератор
Репутация: « »
Замечания: « »
Награды: « 14 »
Статус: Offline
Идея бредовая и ненужная... Если чешутся руки (а в данном случае язык) принести пользу фанатскому сообществу по L4D, то лучше перевести видеоуроки или мануалы по созданию карт, моддинга, скинов и прочего из разряда Do it yourself (сделай сам).
Наверняка многие играли или слышали о кампании Dead Before Dawn. Так вот там маппер, я читал, специально для своей кампании нашёл актёров, которые озвучили нужные ему новые диалоги обитателей торгового центра. Возьмись лучше перевести их или есть куча прикольных роликов на ютюбе по игре, которые тоже можно перевести.
А вобще меня лично вполне устраивает перевод игры. Все голоса, я считаю, подобраны хорошо и с нужной интонацией. Акелла молодцы ещё и потому, что не содрали с русских игроков деньги за перевод в дополнениях (хотя наверняка им приплатила вместо этого Valve). А что касается тех, кто играет на английском, то я не припомню чтобы приводились доводы, что например так удобнее не перекачивать периодический крэш русской озвучки. Или тем, кто учит сам язык... Кто-то вот фильмы на английском смотрит, мотивируя что типа "Это ж оригинал ёпт. Наши так не переведут. Матерную лексику заменят". Ну тех ещё понять можно (именно истинных гурманов кино). Для Лефта же, если и есть там маты (вот не припомню, мало играл с оригинальной озвучкой), то переводить всю игру только ради них это гон. Это, например, не Kane & Lynch, где кого-то может действительно огорчить замена большого количества матерных слов на "детские огрызательства".


Сообщение отредактировал Feanaro - Воскресенье, 31.10.2010, 02:19
 
RyoДата: Воскресенье, 31.10.2010, 02:28 | Сообщение # 10
 
Звание: Толстяк
Группа: Ветеран
Репутация: « »
Замечания: « »
Награды: « 11 »
Статус: Offline
Feanaro,

И конечно, чтобы сообщение не считалось оффтопом:
Идея попахивает всё теми же какахами. Таких тем было уже много, но всё закончилось на трёпе. Не думаю что тут что-то изменится. И да, я думаю что русская озвучка русофагам понравится. Пипл хавает.





Сообщение отредактировал Ryo - Воскресенье, 31.10.2010, 02:28
 
CenobiteДата: Воскресенье, 31.10.2010, 02:47 | Сообщение # 11
 
Звание: Танк
Группа: Модератор
Репутация: « »
Замечания: « »
Награды: « 19 »
Статус: Offline
Гм... я играю на оригинальном, английском языке. Даже если просто перевести хотя бы 4-х персонажей, уже нужны 3 мужчины и 1 женщина и при этом не факт, что перевод будет соответствовать атмосфере. Перевод Билла - 14-летним юношей, не есть супер. Бессмысленная затея в общем.
 
taiztoДата: Воскресенье, 31.10.2010, 13:08 | Сообщение # 12
 
Звание: Толстяк
Группа: Ветеран
Репутация: « »
Замечания: « »
Награды: « 1 »
Статус: Offline
Feanaro,
блин чувак, я не понял, что ты хотел донести (мозгов нехватка у мну)
но МНЕ ЛИЧНО интересней играть с анг. озвучкой.
мне просто нравки голоса пиндосов. biggrin biggrin biggrin
 
albertДата: Понедельник, 01.11.2010, 13:00 | Сообщение # 13
 
Звание: Толстяк
Группа: Ветеран
Репутация: « »
Замечания: « »
Награды: « 1 »
Статус: Offline
Хочешь чистый перевод, тебе надо нормальную студию, так сказать ничёшный лэйбл... Но тут есть одна зогвоздка) Даже если и найдуться желающие, то они ведь в другом городе) Так что лучше найти фанов в своем городе и тогда уже может пойдет твоё дело, если найдутся желающие, имхо smile
 
PROsto_AIMДата: Понедельник, 01.11.2010, 14:05 | Сообщение # 14
 
Звание: Упитанный зомби
Группа: Проверенный
Репутация: « »
Замечания: « »
Награды: « 1 »
Статус: Offline
Ангуст, раньше была такая затея , НО всё остановилось



 
TIBERIYMДата: Суббота, 13.11.2010, 18:24 | Сообщение # 15
 
Звание: Охотник
Группа: Проверенный
Репутация: « »
Замечания: « »
Награды: « 11 »
Статус: Offline
Идея жутко безумная , даже слов нет . Это и 30 людям осилить не реально

с дробой по жизни


 
Форум » Left 4 Dead 2 » Все по игре » Озвучка игры
Страница 1 из 212»
Поиск:


Design by -TESTAMENT- , Ленин , Scool © 2007 - 2017